формы глагола translate примеры с переводом






Хотя глагол translate ([trɑːnz’leɪt]) имеет несколько значений, большинство из них устарели, и теперь он чаще всего используется в основном значении «переводить с одного языка на другой». Он относится к разряду правильных глаголов и обладает окончаниями в следующих формах: 

Инфинитив

translate

3-е лицо единственное число настоящее время

translates

Прошедшее время

translated

Причастие прошедшего времени

translated

Причастие настоящего времени \Герундий

translating





Инфинитив, как правило, требует частицу to, но в комбинации с модальными глаголами, а также в форме императива частица опускается: 

  • Please translate this text for me.
  • Пожалуйста, переведи этот текст для меня. 

В настоящем времени, при описании часто повторяющихся действий глагол в 3-ем лице единственном числе требует окончание s:

  • His job is really tough: he translates almost a hundred pages a day.
  • У него тяжелая работа: он переводит почти по сотне страниц в день.

Третья форма глагола, заканчивающаяся на ed, используется для образования длительных времен (Progressive), пассива и простых времен Perfect: 

  • Although she translated it word for word, she seemed to miss something.
  • Хотя она перевела текст слово в слово, казалось, что она что-то упустила.
  • The Bible has been translated in all languages in the world.
  • Библия была переведена на все языки мира. 

В следующих примерах показано применение герундия в роли существительного и причастия в продолжительном времени:

  • Translating every word with the help of a dictionary was really tedious and boring.
  • Перевод каждого слова с помощью словаря было утомительно и скучно.
  • But we have been translating this message for hours!
  • Но мы переводили это письмо целый день!

30. мая 2013 by admin
Categories: Английская грамматика | Tags: | Leave a comment

Leave a Reply

Required fields are marked *