Формы глагола prefer примеры с переводом


Глагол prefer – правильный глагол в англйиском языке.

Перевод – предпочитать, оказывать поддержку, выдвигать (требование), способствовать, повышать (в должности), подавать (жалобу).

Синонимы – choose, opt.

Глагол prefer используется в следующих устойчивых выражениях:

to prefer something to something – предпочитать что-то чему-то,

например:

I prefer animals to people. – Я предпочитаю животных людям (я отдаю предпочтение животным, а не людям).

I prefer white wine to red. – Я предпочитаю белое вино красному (я отдаю предпочтение белому вину, а не красному).

to prefer doing something to doing something – предпочитать делать что-то, чем делать что-то,

например:

My husband prefers playing football to watching it on TV. – Мой муж предпочитает играть в футбол, чем смотреть его по ТВ.

to prefer to do something rather than do something – предпочитать делать что-то, чем делать что-то,

например:

I prefer to eat meat rather than eat fish. – Я предпочитаю есть мясо, чем рыбу.

Существуют следующие четыре формы глагола:

1-я форма

the Infinitive, инфинитив

to prefer

2-я форма

the Past   Indefinite, прошедшее время

preferred

3-я форма

Past Participle,   т.е. причастие прошедшего времени

preferred

4-я форма

Present Participle, т.е. причастие настоящего времени

preferring

Так как глагол правильный вторая и третья форма образуется добавлением к глаголу 1-ой формы окончания ed, а четвертая – окончания ing. Нужно обратить внимание, что во второй, третьей и четвертой формах буква r удваивается.

Например:

1. At the morning my grandmother prefer milk to coffee and tea. – По утрам моя мама предпочитает пить кофе, а не чай.

Victim has decided to prefer a complaint about offender. – Пострадавшая решила подать жалобу на обидчика.

2. Her work was preferred from the waitress to the manager. Она продвинулась по работе от официантки до администратора.

3. He would have preferred to have received that news in time. – Он бы хотел, чтобы он получил эти новости во время.

4. I am preferring to lie on the seaside now rather than sit at the office. – В данный момент я бы предпочла лежать на морском берегу, чем сидеть в офисе.

13. мая 2013 by admin
Categories: Английская грамматика | Tags: | Leave a comment

Leave a Reply

Required fields are marked *