формы глагола contact примеры с переводом






Догадаться о значении глагола to contact совсем не сложно, поскольку существительное, от которого он образован, совпадает по звучанию с русским словом «контакт» (разница лишь в ударении, в английском языке оно падает на первый слог, в русском – на второй). Соответственно глагол contact переводится как:

— соприкасаться, быть в соприкосновении;

— приводить в соприкосновение;

— устанавливать связь, связываться (посредством почты, телефона и пр.);

— включать (данное значение относится к техническому контексту).

Как известно, глагол в английском языке имеет несколько форм:

— первая форма – совпадает с инфинитивом, но используется без частицы to. Употребляется в Present Simple (Present Indefinite) и обозначает действие, которое совершается в настоящем с определенной периодичностью: часто, всегда, редко, обычно и пр.

— вторая форма относится к действию, происходящему в прошлом: вчера, в прошлом году, три дня назад и пр., т.е. Past Simple. Общее правило для образования второй формы: добавление окончания –ed к основе глагола. Однако есть ряд глаголов, которые образуют данную форму по иному принципу. Этот принцип ничем не регулируется и формы глагола необходимо просто выучить.





— третья форма представляет собой причастие прошедшего времени Past Participle. Оно используется для обозначения причастия как такового, для образования пассивных форм и времен группы Perfect. Образуется также как и вторая форма: т.е. либо по тому же общему правилу, либо подлежит заучиванию.

Поскольку глагол  contact является правильным, вторая и третья формы образуются по правилу.

Три формы глагола contact приведены в таблице:

Первая форма

 

Вторая  форма

(Past Simple)

Третья форма

(Past Participle)

contact

contacted

contacted

Формы глагола contact примеры с переводом

Форма глагола

Пример

Перевод

Первая форма

Where can I contact your director?

Где я могу найти вашего директора?

This material should not contact with water.

Этот материал не должен соприкасаться с водой.

A pregnant woman should not contact with ill people.

Беременная женщина не должна контактировать с больными людьми.

 Вторая форма

He contacted me last year, when I was working in the lab.

Он связался со мной в прошлом году, когда я работал в лаборатории.

My daughter’s teacher contacted me yesterday and asked to come to school.

Учитель моей дочери связался со мной вчера и попросил прийти в школу.

Третья форма

I have just contacted him and organized the meeting.

Я только что связался с ним и назначил встречу.

He has contacted the engine.

Он включил двигатель.

17. мая 2013 by admin
Categories: Английская грамматика | Tags: | Leave a comment

Leave a Reply

Required fields are marked *