формы глагола attach примеры с переводом


При переводе с английского языка на русский глагола attach необходимо учитывать его многозначность. От выбранного значения будет зависеть, насколько корректно выполнен перевод предложения. Данный глагол может означать «прикреплять; прилагать, прикладывать; прикрепляться, прилипать; присоединяться; быть связанным с; иметь отношение к; придавать значение, приписывать». 

Для грамматически правильного употребления глагола attach в различных видовременных формах английского языка, необходимо помнить, что он является правильным глаголом. К основе любых глаголов этой группы присоединяется окончание ed

Infinitive

Past Simple

Past Participle

attach

attached

attached

Participle I глагола attach также образуется строго по правилу с помощью окончания –ing: attach + -ing = attaching

1. If you have space beside the house, you can attach a garage to the side wall as a lean-to structure. – Если за домом есть пространство, вы можете пристроить (присоединить) гараж к боковой стене, и получится пристройка с односкатной крышей.

2. I shouldn’t attach too much importance to it. – Мне не следует придавать этому столько важности.

3. I attach a copy of the reply I received from MacKenzie Storrie to my letter of 23 July, a copy of which I sent to you. – Я прикладываю копию ответа, который я получил от Макензи Стори на свое письмо от 23 июля, копию, которую я послал вам.

4. When we got back to her cottage she put her hand in her bodice and pulled out a string with her key and a whistle attached to it. – Когда мы вернулись в ее коттедж, она сунула руку в корсаж и достала веревку с ключами и свистком, прикрепленным к ней.

5. I was very attached to Little Ben, and even more so to Margaret. – Я была очень сильно привязана к Маленькому Бену, а еще больше к Маргарет.

15. мая 2013 by admin
Categories: Английская грамматика | Tags: | Leave a comment

Leave a Reply

Required fields are marked *